[toujours dimanche] MILLEFEUILLE

 Photo: millefeuille Toujours Dimanche, en version mini

Depuis plusieurs semaines, le Pub La Fabrique, la brasserie artisanale de Matane, offre à ses clients le millefeuille Toujours Dimanche aux fraises et aux pommes. Philippe Mollé, dans Le Devoir de ce samedi – dimanche, p. D 8,  nous parle de cette pâtisserie. Voici des extraits choisis:

Le millefeuille est « Une pâtisserie complexe qui ne se permet guère la médiocrité. Peut-être pour cette raison ou par méconnaissance, voire par manque de temps ou de professionnalisme, bon nombre de pâtissiers — eh oui, ne vous en déplaise — achètent leur pâte feuilletée plutôt que de la fabriquer. Même chose dans la restauration, car bien rares sont ceux qui peuvent à ce jour se permettre de faire leur feuilletage, à part les grands restaurants. »

« Pourtant, il s’agit de la meilleure pâte qui permet aux grands spécialistes de réaliser des prouesses. »

« La recette a évolué et s’est vite transformée avec des fruits, des mélanges de crémages, des crèmes plus légères, mais le feuilletage reste la clef de la réussite de cette pâtisserie »

Vous vous rendez compte de votre chance? À la boulangerie, nous faisons entièrement cette pâte feuilletée si délicieuse, au goût de beurre et au léger croustillant que bien d’autres ne prennent pas le temps de fabriquer.

Vous retrouvez donc la pâte feuilletée dans ces produits:

À tous les jours: feuilletés salés aux diverses saveurs

Samedi: baluchons pêches/bleuets ou framboises

Dimanche: Pochettes aux pommes

À la Fabrique: millefeuille Toujours Dimanche fraises/pommes

Bonne dégustation!

[expo] appel de dossier annuel en arts visuels

crédit photos: the merriweather council

Comme c’est le cas depuis 2 ans, la Boulangerie Toujours Dimanche désire faire appel à tout artiste en arts visuels d’ici ou d’ailleurs afin d’organiser un nouvel horaire d’expositions pour l’année 2011 – 2012.

Les artistes intéressés à déposer leur dossier, leur portfolio ou des exemples de leurs œuvres en peinture, photo ou autre art visuel doivent le faire avant le 13 mai 2011, préférablement par courriel (toujoursdimanche@gmail.com). Notez toutefois que, pour les expositions suivantes, nous accepterons les dossiers en tout temps.

Le grand intérêt des expositions à la boulangerie réside dans le fait qu’un public de tout genre est en contact avec les œuvres présentées. Notre comité sélectionne les dossiers de professionnels comme d’amateurs. Voici donc une chance de partager son art de manière simple, accessible et attrayante.

Tous les artistes intéressés peuvent contacter Marie-Ève Campbell au (418) 566-2030 ou au toujoursdimanche@gmail.com. Nous vous invitons aussi à visiter le http://www.boulangerietoujoursdimanche.com.

Au plaisir!

Produits spéciaux de Pâques!

crédit photo: carter & cook event co.

Vous recevez des gens pour le brunch, pour le petit-déjeuner, pour le souper durant la fin de semaine de Pâques? Vous avez envie de vous gâter un peu, de vous sucrer le bec avec des gâteries spéciales, uniques dans le coin, que nous ne préparons qu’occasionnellement? Voici ce que nous vous proposons, sous réservation seulement:

– tresse aux 3 chocolats et crème pâtissière

– cake à la lavande des Jardins de l’Orme

– tarte rustique en pâte feuilletée à la crème et au sucre

– cupcakes de Pâques à la vanille (disponibles samedi le 23 avril seulement)

– croissants aux amandes

Passez nous voir à la boulangerie pour prendre le formulaire de réservation avec les descriptions des produits, ou imprimez-le ICI.

Veuillez noter que la Boulangerie Toujours Dimanche sera fermée pour le dimanche de Pâques, soit le 24 avril 2011.

japon

hearts + hands. Le monde des blogs est incroyablement inspirant et puissant. Nous pouvons nous mobiliser dans le monde entier autant pour partager des découvertes formidables que pour supporter des causes qui nous touchent. Je trouve merveilleuse l’initiative de satsuma press,  hearts + hands for japan. Elle a regroupé des dizaines d’artisans indépendants connus sur le web (dont maemae paperie), et vend des billets pour 1: aider au meilleur de nos moyens les victimes japonaises du tsunami et du tremblement de terre et 2: éventuellement gagner des choses faites avec amour, à la main. Le second point est tout à fait accessoire, si vous voulez mon avis. Tous les profits vont à Save the Children et ShelterBox.

J’ai donné il y a quelques minutes.

hearts + hands. The blogosphere is incredibly inspiring and powerful. We can mobilize people all over the world to share lovely web finds, or to support causes that touches us. hearts + hands for japan is a truly wonderful initiative by satsuma press. Dozens of well known independent artisans participate (including maemae paperie). Tickets are selled for 1: help to the best of our ability the Japanese victims of the tsunami and earthquake and 2: possibly win things handmade with love. The second point is entirely secondary, if you ask me. All the proceeds will go to Save the Children and ShelterBox.

I gave a few minutes ago.

comme un conte

angela and ithyle. Vous vous rappelez l’été? Il semble si loin, comme un conte de fée, comme dans ces photos

Demain, des nouveautés dans la boutique: tasses à café et à thé pour emporter, bouteilles en stainless, sacs de magasinage colorés en matière recyclée.

angela and ithyle. You remember summer? It seems so far, like a fairy tale, like in these photos

Tomorrow, some new items in the boutique: coffee and tea cups to go, stainless bottles, colorful shopping bags in recycled material.

la st-valentin

Ce sera la St-Valentin dans quelques jours!  Une belle idée serait de faire un déjeuner d’amoureux avec des gâteries et des pains de la boulangerie, n’est-ce pas?

En plus des bonnes choses à manger et des trouvailles dans l’espace boutique, nous avons aussi des certificats cadeaux pour ceux qui veulent faire plaisir à tout coup, sans se casser la tête.

It will be Valentine’s Day in a few days! A nice idea would be a breakfast with breads and treats from the bakery, isn’t it?

In addition to the good things to eat and the finds in the boutique section, we also got gift certificates for those who want
to easily make their lovers, friends and families happy.

– La troisième photo est la tarte rustique aux bleuets sauvage de Charlevoix et aux canneberges fraîches des Îles de la Madeleine que nous avons préparé à la boulangerie durant les Fêtes –

 

Pour 2011, je vous souhaite amour, plaisir, chaleur, simplicité, créativité et santé. Profitez du quotidien, sachez gâter et prendre soin de ceux qui vous entourent et de vous-mêmes!

William et moi remercions tous nos clients d’être si fidèles et si sympathiques. Nous aimons discuter avec vous, vous conseiller de bons pains et vous voir croquer dans nos gâteries. Merci de votre support, de votre constance. Toujours Dimanche existe en grande partie grâce à vous!

Du 1er au 25 janvier 2011 (à partir de ce samedi) nous serons en vacances. La boulangerie réouvrira donc ses portes dès 7h30, mercredi le 26 janvier, avec des boulangers reposés et en forme pour une nouvelle année de pains et de projets!

 

Happy New Year! I wish you love, fun, warmth, simplicity, creativity and health. Enjoy the everyday, take care of those around you and yourself!

William and I thank all our customers for being so loyal and so nice. We like to discuss with you, suggest you good bread and see you eat our sweet treats. Thank you for your support and your constancy. Toujours Dimanche exists in large part because of you!

From January 1 to 25 (from this Saturday) we are on vacation. The bakery will reopen its doors at 7:30 am, Wednesday, Januray 26, with rested bakers in shape for another year of breads and projects.