[toujours dimanche] BUFFET

Pour vous mettre l’eau à la bouche, voici une image du buffet que nous avons cuisiné et monté pour le vernissage des finissants en photo du Cégep de Matane, vendredi dernier. Je vous promets d’autres détails très vite.

Here is a picture of the buffet that we baked and assembled for the opening of photo graduates from Matane College, last Friday. I promise you more details very soon.

[film] BLUE VALENTINE

blue valentine. Magnifique, cru, intense, intime et tellement tellement vrai. Je crois bien que ce film est, à partir de maintenant, un de mes favoris, un des rares que j’ai déjà envie de revoir. Mais ça me brisera le coeur, encore et encore. Un film qui a pris des années à préparer, et qui fut réalisé de main de maître.
À écouter, You and me, chanson tirée du film.

blue valentine. Beautiful, raw, intense, intimate and so so real. I believe that this movie is, from now, one of my favorites, one of the few that I already want to watch again. But I know it will break my heart again and again. A film that took years to prepare, and that was masterfully done.
To listen, You and me, a sing from the movie.

[nouvelles] PUB

On se prépare pour l’été!

Surveillez nos publicités dans le Guide vacances de la région de Matane :

et dans le Mouton Noir, journal indépendant d’opinion et d’information basé à Rimouski:

New publicities for the next summer in local newspapers.

[blogs] OH, PORTLAND

summer school portland. Mon anniversaire est dans un mois. Je prendrais bien un billet d’avion, direction Portland, pour aller suivre ces ateliers donnés par ces blogueurs de talent, dont certains sont mes préférés…

summer school portland. My birthday is in a month. I’d really like to get a plane ticket to Portland, in order to attend these workshops given by these talented bloggers, some of which are my all time favorite…

[couleur] ROSE

Le rose: douceur, tendresse, sourire, timidité, simplicité. Je la réapprivoise; elle apporte de la joie tranquille.

Pink: softness, tenderness, smile, timidity, simplicity. I learn to love it again; it brings me quiet joy.

Sources:

Boutons bonbons / candy buttons – Andie’s Specialty Sweets
Boucles d’oreille / earrings – Fay Andrada
Carte / card – Tabletop Made
Poster – A Vintage Poster
Gants sans doigts / wrist worms – Sandra Juto
Photo de confetti / confetti photo – Abby Try Again

[sur mon écran] PLUMES PASTEL

Vous avez voté hier, compatriotes canadiens? Que pensez-vous des résultats? Pour ma part, je suis encore chamboulée par la déconfiture du Bloc et des Libéraux, la montée du NPD et la majorité des Conservateurs. Je me demande ce que sera le Canada dans quatre ans.

Mon fond d’écran, présentement: des plumes, du pastel et de la liberté, crédit de Small Talk, trouvé via Creature Comforts.

Did you vote yesterday, fellow Canadians? What do you think of the results? I still don’t know what to think about the collapse of the Bloc and the Liberals, the rise of NDP and the Conservative majority. I wonder how will Canada be in four years.

On my desktop, right now: feathers, pastels and freedom, credit: Small Talk, found via Creature Comforts.

[toujours dimanche] MILLEFEUILLE

 Photo: millefeuille Toujours Dimanche, en version mini

Depuis plusieurs semaines, le Pub La Fabrique, la brasserie artisanale de Matane, offre à ses clients le millefeuille Toujours Dimanche aux fraises et aux pommes. Philippe Mollé, dans Le Devoir de ce samedi – dimanche, p. D 8,  nous parle de cette pâtisserie. Voici des extraits choisis:

Le millefeuille est « Une pâtisserie complexe qui ne se permet guère la médiocrité. Peut-être pour cette raison ou par méconnaissance, voire par manque de temps ou de professionnalisme, bon nombre de pâtissiers — eh oui, ne vous en déplaise — achètent leur pâte feuilletée plutôt que de la fabriquer. Même chose dans la restauration, car bien rares sont ceux qui peuvent à ce jour se permettre de faire leur feuilletage, à part les grands restaurants. »

« Pourtant, il s’agit de la meilleure pâte qui permet aux grands spécialistes de réaliser des prouesses. »

« La recette a évolué et s’est vite transformée avec des fruits, des mélanges de crémages, des crèmes plus légères, mais le feuilletage reste la clef de la réussite de cette pâtisserie »

Vous vous rendez compte de votre chance? À la boulangerie, nous faisons entièrement cette pâte feuilletée si délicieuse, au goût de beurre et au léger croustillant que bien d’autres ne prennent pas le temps de fabriquer.

Vous retrouvez donc la pâte feuilletée dans ces produits:

À tous les jours: feuilletés salés aux diverses saveurs

Samedi: baluchons pêches/bleuets ou framboises

Dimanche: Pochettes aux pommes

À la Fabrique: millefeuille Toujours Dimanche fraises/pommes

Bonne dégustation!

[musique] ÇA TOURNE

Quelques exemples de que vous entendrez chez Toujours Dimanche pour les jours à venir: les derniers albums des Charbonniers de l’enfer, Richard Desjardins, Timber Timbre et Richard Séguin.

Some music you will hear at Toujours Dimanche for the next days: last albums of Charbonniers de l’enferRichard DesjardinsTimber Timbre and Richard Séguin.

[expo] MARIE-ÈVE LAFLAMME

Marie-Ève Laflamme, art-thérapeute et artiste interdisciplinaire, expose à la Boulangerie Toujours Dimanche une rétrospective de ses tableaux réalisés entre les années 2000 et 2010, du 4 au 29 mai 2011.

Marie-Ève Laflamme, d’origine rimouskoise , revient de Montréal où elle a complété au cours des dernières années une maîtrise en art-thérapie à l’Université Concordia.

Elle poursuit une démarche artistique entre divers projets de voyages et de formations académiques. À travers ses tableaux, nous découvrons chez l’artiste un goût certain pour les petits objets du quotidien et le rapport unique développé entre l’humain et les souvenirs auxquels ils se rattachent.

*Veuillez noter que nous procédons jusqu’au 13 mai 2011 à l’appel de dossier annuel en arts visuels pour les expositions à la boulangerie. Tous les artistes intéressés à soumettre leur portfolio peuvent contacter Marie-Ève Campbell au (418) 566-2030 ou au toujoursdimanche@gmail.com.